ETUDES SPECIALES ET ANALYSES
******** Modification No. 1 *********
Voir les pi ces jointes
Tous les autres renseignements demeurent inchang s.
***
Le Soumissionnaire choisi devra :
Pr parer une version en ligne (anglais et fran ais) du sondage et saisir toutes les
r ponses. Au cours de la phase d' chantillonnage al atoire stratifi , encourager les
r pondants et r pondantes remplir l'enqu te en ligne en priorit .
S'assurer que le sondage soit administr et puisse se d rouler dans les deux langues
officielles, refl tant ainsi le profil linguistique de chaque communaut du Nouveau -
Brunswick.
Le questionnaire est en cours de finalisation et sera fourni au Soumissionnaire choisi
conform ment au calendrier du projet dans les deux langues officielles.
Le questionnaire comprendra au moins une question ouverte.
Avoir un programme de contr le de la qualit (CQ) tabli, y compris une m thode de
suivi des d fauts. D montrer comment le CQ sera effectu avant que le CSNB ne
valide (acceptation par l'utilisateur) la version en ligne.
Fournir des liens internet (URL) au CSNB inclure sur les cartes postales.
Pendant la phase d' chantillonnage de commodit , des mises jour et/ou des rapports
seront demand s tous les mardis et vendredis afin de suivre les r sultats au niveau
de la communaut ainsi qu'entre les groupes d' ge et de sexe.
Pour la phase 2, si n cessaire : Au cours de la phase d' chantillonnage al atoire stratifi ,
mener des entrevues t l phoniques (t l phones fixes et cellulaires), dans la langue choisie
par le r pondant (anglais ou fran ais), l'aide d'une m thode d'entrevue t l phonique
assist e par ordinateur (ITAO), afin de recueillir des donn es confidentielles aupr s de la
population g n rale de la province du Nouveau-Brunswick g e de 18 ans ou plus.
Il est pr f rable que les enqu teurs soient bilingues pour tous les entretiens. Certaines
communaut s sont unilingues plus de 90 % en fran ais ou en anglais et pourraient
accueillir des enqu teurs unilingues. Voir la pi ce jointe - Language zone and
community - Langue zone et communaut .
Si un enqu teur n'est pas bilingue et ne peut pas s'exprimer dans la langue pr f r e
du citoyen ou de la citoyenne, un rappel imm diat doit tre c dul pour qu'ils ou elles
puissent r pondre au sondage dans la langue de leur choix.
Pour s'assurer que les r ponses des r pondants ou r pondantes sont attribu es la
bonne communaut , le CSNB fournira un fichier de correspondance entre tous les
codes postaux 6 chiffres du Nouveau-Brunswick et les 33 communaut s.
Au cours de cette phase, des mises jour et/ou des rapports hebdomadaires sont
demand s pour contr ler les r sultats au niveau de la communaut ainsi qu'entre les
groupes d' ge et de sexe. Cela permettra de s'assurer que les communaut s ou les
groupes d' ge/de sexe dont les taux de r ponse sont faibles sont signal s d s le d but
du processus, ce qui permettra d'ajuster la m thode de collecte (t l phone portable
ou fixe) en cons quence.
Les chantillons peuvent tre r valu s tout moment au cours de cette phase sur la
base des mises jour hebdomadaires fournies.
Ces conditions feront l'objet d'une valuation d'impact (port e, co t, d lai) et d'un
examen par les deux parties avant d' tre approuv es.
Pour estimer les co ts des appels, veuillez noter que le questionnaire comporte
environ 60 70 questions et qu'il devrait prendre en moyenne 15 20 minutes.
Fournir au CSNB les l ments de donn es suivants:
Une capacit d'anonymiser et de coder les donn es.
Les r sultats du sondage doivent tre pond r s et les facteurs suivants doivent tre
pris en consid ration : l' ge, le sexe et la communaut .
Les donn es finales de r ponses au sondage, sous format Excel; les donn es
pr liminaires sur les r ponses re ues devraient tre disponibles sur demande.
Le fichier Excel fourni doit respecter le sch ma du livre de codes fourni par le
CSNB.
Voir identifier clairement toute nouvelle variable (administrative ou autre)
cr e au cours de l'administration du sondage.
Des tableaux de r f rence en format Excel pr sentant les r ponses regroup es pour
chaque question individuelle, quantitative du sondage (pond r es et non pond r es).
Il y aura deux (2) tableaux de r f rences. Voir la pi ce jointe Banner Table - Tableau
de r f rence.
Anglais non pond r avec toutes les r ponses, y compris les cat gories
comme I don't know , Not applicable et Refuse to answer
Anglais pond r avec seulement les r ponses valides, liminant ainsi les
r pondants ayant indiqu I don't know , Not applicable et Refuse to
answer
De plus, les tableaux devraient inclure les r sultats d'ensemble pour le N.-B.
par zone de sant , communaut , et groupe d' ge et le sexe.
Proposer des cat gorisations des r ponses qualitatives (verbatim) fournies la (aux)
question(s) ouverte(s) de l'enqu te, telle que En g n ral, y a-t-il autre chose que
vous aimeriez nous dire propos de votre sant ou de vos besoins en mati re de soins
de sant ? .
Faire la revue du sch ma de cat gorisation propos avec le CSNB pour
approbation.
Fournir des r ponses globales bas es sur la cat gorisation convenue des
verbatims, applicables aux tableaux de r f rence et l'ensemble des donn es
finales.
Les verbatims ne doivent pas tre traduits, ils doivent tre pris dans la langue
dans laquelle ils ont t prononc s.
Il peut tre n cessaire de recoder certains champs de texte pour certaines questions.
Indiquer la source de la base de donn es t l phonique originale et la m thodologie utilis e
pour d velopper la base d' chantillonnage du sondage.
Produire un document technique d taillant la m thodologie, la pr paration des donn es
et l'analyse utilis es. Voir l'annexe B.
Le Soumissionnaire et le CSNB doivent s'entendre sur les grandes lignes du
document.
Le rapport doit tre fourni en format Word.
La pr sente est un avis d'appel d'offres seulement. Afin de pr senter une soumission, vous devez obtenir les documents de soumission officiels en vous adressant au R seau de possibilit s d'affaires du Nouveau-Brunswick, un service de distribution autoris ou une autre source telle qu'indiqu e dans l'avis d'appel d'offres.