Préavis d’adjudication de contrat (PAC)
[23_58142]
[fraiseuse à faisceau d’ions]
1. Préavis d’adjudication de contrat (PAC)
Un PAC est un avis public qui informe la collectivité des fournisseurs qu’un ministère ou un organisme a l’intention d’attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l’avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé de capacités. Si aucun autre fournisseur ne présente un énoncé de capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de clôture indiquée dans le PAC, l’agent ou l’agente de négociation des contrats peut procéder à l’attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l’avance.
2. Définition du besoin
Le Conseil national de recherches du Canada (CNRC), à son site de Saguenay, cherche à faire l’acquisition d’une fraiseuse à faisceau d’ions avec un système de transfert intégré compatible avec le microscope électronique à balayage (MEB) Hitachi SU-70 que nous avons présentement dans notre installation.
Le positionnement du CNRC dans les analyses métallographiques avancées par microscopie optique et électronique à balayage, dans les secteurs de la transformation de l’aluminium nécessite en amont une préparation métallographique extrêmement précise et reproductible de divers alliages de pièces à haute valeur ajoutée.
La fraiseuse à faisceau d’ions amincit les échantillons jusqu’à ce qu’ils soient parfaitement plats en bombardant des ions à la surface sous un angle variable pulvérisant ainsi par tranche la surface du matériau.
La fraiseuse à faisceau d’ions est généralement utilisée pour le polissage en coupe avant l’analyse par MEB de matériaux difficiles à préparer par polissage mécanique. L’objectif étant d’éviter de trop grandes déformations ou changements de phases des matériaux dues aux contraintes mécaniques et à l’augmentation de la température générées lors du polissage. Par exemple, en analyse MEB/EBSD (Electron BackScatter Diffraction) comme les premiers 50 nm de matériau sont à analyser, un polissage/fraisage par faisceau ionique s’impose. Cette technique est devenue incontournable pour tout laboratoire de caractérisation microscopique de R-D moderne.
Pour les recherches et les applications avancées, la fraiseuse à faisceau d’ions avec un système de transfert intégré au microscope électronique à balayage Hitachi SU-70 est nécessaire pour les études de matériaux sensibles à l’oxydation. La méthode de polissage est critique et demande un environnement sans oxygène.
La portée du travail comprend la fourniture, le transport, l’installation, la documentation et la formation.
3. Contraintes
La fraiseuse à faisceau d’ions doit être certifiée CSA.
4. Spécifications techniques obligatoires
4.1. La fraiseuse à faisceau d’ions doit être opérée avec du gaz argon de pureté 99,999 % au minimum.
4.2. La fraiseuse à faisceau d’ions doit avoir une tension d’accélération comprise entre 0 et 8 kV.
4.3. La fraiseuse à faisceau d’ions doit avoir les deux modes suivants :
4.3.1. Polissage final « Flat milling ».
4.3.2. Coupe transversale « Cross-sectioning » à température ambiante et à -100 °C.
4.4. La fraiseuse à faisceau d’ions doit fonctionner à des températures comprises entre 0 °C et -100 °C.
4.5. Pour le mode « cross sectioning », la fraiseuse à faisceau d’ions doit :
4.5.1. Permettre une dimension d’échantillon d’au moins 20 x 12 x 7 mm (L x l x h).
4.5.2. Permettre une vitesse de fraisage d’au moins 1 000 ?m/h sur silicium.
4.5.3. Permettre un déplacement de l’échantillon de +/- 7 mm en x et de 0 à +3 mm en y.
4.5.4. Permettre un mouvement du masque en x de +/- 4 mm et en y et de -3 à 0 mm.
Pour le mode « cross sectioning » à froid (-100 °C), la fraiseuse à faisceau d’ions doit :
3.5.5. Permettre une dimension d’échantillon d’un minimum 20 x 12 x 7 mm (L x l x h).
3.5.6. Permettre une vitesse de fraisage d’un minimum de 1 000 µm/h sur silicium.
3.5.7. Permettre un déplacement de l’échantillon de +/-1,5 mm en x et de 0 à +3 mm en y.
3.5.8. Permettre un mouvement du masque de +/- 4 mm en x et de -3 à 0 mm en y.
4.6. La fraiseuse à faisceau d’ions doit avoir le mode « flat milling » pour :
4.6.1. Une dimension d’échantillon d’un minimum de 50 mm (diamètre) x 25 mm (épaisseur).
4.6.2. Une vitesse de fraisage d’un minimum 20 ?m/h sur silicium.
4.6.3. Un déplacement de l’échantillon de 0 à 5 mm en x.
4.6.4. Une vitesse de rotation comprise entre 1 à 25 tours par minute.
4.6.5. Un mouvement du masque de +/- 4 mm en x et de -3 à 0 mm en y.
3.7. La fraiseuse à faisceau d’ions doit inclure un logiciel de contrôle.
3.8. La fraiseuse à faisceau d’ions doit permettre de créer des procédures de polissage spécifiques et de les enregistrer pour utilisation ultérieure.
3.9. La fraiseuse à faisceau d’ions doit être capable d’être opérée à distance.
5. La fraiseuse à faisceau d’ions doit avoir un porte-échantillon étanche à l’air compatible avec le microscope électronique à balayage Hitachi SU-70 du CNRC ayant :
5.1. Une dimension d’échantillon d’au moins 12 x 5 x 4 mm (L x l x h).
5.2. L’utilisation en mode « à froid » (-100 °C).
5.3. La capacité d’un transfert d’échantillons de la fraiseuse à faisceau d’ions au microscope électronique SU-70.
5.4. Un système incluant le mode « flat milling » pour le mode d’étanchéité à l’air.
5.5. Un microscope optique ayant les caractéristiques suivantes :
5.5.1. Un écran de 11 pouces.
5.5.2. Un éclairage coaxial à DEL ajustable.
5.5.3. Un grossissement minimum de 430X.
5.5.4. Une résolution inférieure à 1.7 ?m.
5.5.5. Une capacité de mesures pour la zone d’intérêt (ROI) sur écran.
5.5.6. Une sauvegarde des images d’un minimum de 6 MPixels.
5.5.7. Un (1) masque pour alignement à haut grossissement.
5.5.8. Un (1) masque pour alignement manuel.
5.6. Un système d’échange d’échantillon étanche à l’air compatible avec le porte échantillon étanche à l’air de la fraiseuse à faisceau d’ions compatible avec le microscope électronique à balayage Hitachi SU-70 du CNRC.
5.7. Un système de polissage manuel compatible pour la préparation initiale des échantillons doit accompagner la fraiseuse à faisceau d’ions.
5.8. La fraiseuse à faisceau d’ions doit avoir les accessoires suivants :
5.8.1. Dix (10) masques pour le mode « cross sectioning ».
5.8.2. Cinq (5) masques pour le mode « cross sectioning » pour en mode d’étanchéité à l’air.
5.8.3. Deux (2) masques à haute densité pour le mode « cross sectioning » (Une dureté 2 fois plus élevée que le masque régulier).
5.8.4. Un ensemble pour le régulateur de gaz (tube et régulateur).
5.8.5. 4 portes-échantillons « stub » pour le mode « cross sectioning »
5.8.6. Une anode et une cathode de rechange.
5.8.7. Un (1) détecteur pour le faisceau d’ions.
5.8.8. Un (1) système d’attache au MEB SU-70 pour le mode d’étanchéité à l’air.
6. Taille
La fraiseuse à faisceau d’ions doit mesurer au plus 619 x 736 x 312 mm (L x l x h).
7. Livrables
La documentation (formats papier et électronique) suivante doit être fournie en anglais lors de la livraison. Si disponible, une version française doit être fournie en formats papier et électronique.
6.1. Manuel d’utilisateur incluant les risques et consignes de santé et sécurité.
6.2. Manuels de service et d’entretien incluant :
- Les listes des composantes pour le dépannage;
- Les schémas électriques.
8. Livraison – Installation – Formation
Article Description de l’article Délai de livraison
1 Une (1) fraiseuse à faisceau d’ions avec un (1) système de transfert intégré répondant aux spécifications techniques mentionnées à la section trois (3) de la présente annexe.
La fraiseuse à faisceau d’ions et le système de transfert intégré doivent être livrés au plus tard 34 semaines après l’octroi du contrat.
2 L’installation pour la mise en service, voir la section 5 de la présente annexe. L’installation doit avoir lieu dans un délai maximum de trente (30) jours ouvrables après la date qui aura été confirmée par le site du CNRC à Saguenay.
3 La formation d’une durée de huit (8) heures pour l’utilisation de l’équipement, voir la section 5.5 de la présente annexe.
La formation doit avoir lieu à l’installation.
4 Documents opérationnels, voir la section 4.1 de la présente annexe. La documentation doit accompagner l’équipement lors de sa livraison.
8.1 Le système doit être livré et installé à l’adresse suivante :
CNRC – Site de Saguenay
501, boul. de l’Université Est (Porte 6, par la rue Newton)
Saguenay, arr. Chicoutimi (Québec) G7H 8C3
8.2 Au moment de la livraison :
8.2.1 Déchargement et installation :
Le client, soit le site du CNRC de Saguenay, sera responsable du déchargement ainsi que du ramassage du matériel d’expédition.
8.3 Pour l’installation :
8.3.1 Le fournisseur doit indiquer dans sa proposition tous les services requis (eau, air, électricité) ainsi que les exigences spéciales et fournir, au besoin, les raccordements nécessaires.
8.3.2 Les services en eau, air, électricité et les modifications au bâtiment seront fournis ou effectués par le CNRC.
8.4 L’installation doit avoir lieu dans un délai maximum de trente (30) jours ouvrables après la date qui aura été confirmée par le site du CNRC de Saguenay.
8.5 Une formation complète, en anglais, d’une durée d’un jour doit être dispensée de jour à un minimum de trois (3) utilisateurs suivant l’installation. La formation doit couvrir les éléments suivants :
8.5.1 Fonctionnement.
8.5.2 Programmation et autres fonctions.
8.5.3 Entretien.
8.5.4 Les frais de main-d’œuvre, d’outillage, de voyage, temps de déplacement et de subsistance doivent être inclus.
La formation doit avoir lieu au moment de l’installation de l’équipement.
9. Applicabilité des accords commerciaux à l’achat
Le présent achat est assujetti aux accords commerciaux suivants :
o Accord de libre-échange canadien (ALEC)
o Accord révisé sur les marchés publics de l’Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
o Accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l’Union européenne
o Accord de Partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP)
o Accord de libre-échange Canada-Chili (ALECC)
o Accord de libre-échange entre le Canada et la Colombie
o Accord de libre-échange Canada-Honduras
o Accord de libre-échange Canada-Corée
o Accord de libre-échange Canada-Panama
o Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
o Accord de continuité commerciale entre le Canada et le Royaume-Uni (ACC Canada–Royaume-Uni)
o Accord de libre-échange Canada-Ukraine (ALECU)
10. Justification du fournisseur présélectionné
Non, pour les 2 raisons suivantes :
1. La fraiseuse à faisceau d’ions sert à préparer le métal ou d’autres échantillons pour l’observation au MEB et est essentielle pour les analyses à haute résolution. Elle permet d’éliminer les contaminants, de polir la surface et de réduire les dommages causés par les préparations mécaniques (c.-à-d. par l’utilisation d’abrasifs). Toutefois, lors du transfert d’échantillons de la fraiseuse au MEB, il est essentiel d’empêcher l’oxydation des échantillons lorsqu’ils sont exposés à l’air. L’oxydation peut modifier la surface, la composition et la structure des échantillons, faussant ainsi les résultats de l’analyse. Pour prévenir cette oxydation, il est essentiel d’acheter un système d’échange d’échantillon qui peut contrôler l’environnement pendant le transfert d’échantillons afin de maintenir l’intégrité des surfaces des échantillons.
La combinaison de fraiseuse et de système d’échange garantit des observations et des analyses plus précises et conserve les caractéristiques d’origine des matériaux. Le système d’échange d’Hitachi est unique, car il s’agit du seul système compatible avec le MEB Hitachi SU-70 et la fraiseuse Hitachi ArBlade. Aucune solution de rechange n’est possible. De plus, Hitachi High-Tech Canada Inc. est le seul fabricant autorisé pour cet équipement.
2. La fraiseuse ArBlade a un taux de fraisage de plus de 1 000 ?m/h et fonctionne à de basses températures (-100 °C). Cela est nécessaire pour l’analyse des alliages d’aluminium. Cette caractéristique est unique sur le marché international d’aujourd’hui.
11. Exception(s) au Règlement sur les marchés de l’État
L’exception suivante au Règlement sur les marchés de l’État est invoquée pour ce contrat en vertu de l’alinéa 6d) « les cas où le marché ne peut être exécuté que par une seule personne ».
11. Exclusions et/ou raisons justifiant le recours à l’appel d’offres limité
Les exceptions ou les raisons justifiant le recours à un appel d’offres limité suivantes sont invoquées en vertu de :
a. Accord de libre-échange canadien (ALEC) – sous-alinéa 513 (1) (b) (iii) : absence de concurrence pour des raisons techniques;
b. Accord sur les marchés publics de l’Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC) – sous-alinéa XIII (b) (iii) : absence de concurrence pour des raisons techniques;
c. Accord économique et commercial global (AECG), entre le Canada et l’Union européenne, sous-alinéa 19.12 (b) (iii) : absence de concurrence pour des raisons techniques;
d. Accord de Partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP) – sous-alinéa 15.10 (2) (b) (iii) : absence de concurrence pour des raisons techniques;
e. Accord de libre-échange Canada-Chili (ALECC) – alinéa Kbis-16 (2) (c) : nécessaire à la protection de la propriété intellectuelle;
f. Accord de libre-échange Canada-Colombie – sous-alinéa 1409 (1) (b) (iii) : absence de concurrence pour des raisons techniques;
g. Accord de libre-échange Canada-Honduras – sous-alinéa 17.11 (2) (b) (iii) : absence de concurrence pour des raisons techniques;
h. Accord de libre-échange Canada-Corée (ALECC) – selon le Protocole de l’OMC portant sur l’AMP, sous-alinéa XIII (1) (b) (iii) : absence de concurrence pour des raisons techniques;
i. Accord de libre-échange Canada-Panama – sous-alinéa 16.10 (1) (b) (iii) : absence de concurrence pour des raisons techniques;
j. Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP) – sous-alinéa 1409 (1) (b) (iii) : absence de concurrence pour des raisons techniques;
k. Accord de libre-échange Canada-Ukraine (ALECU) – annexe 10-6, alinéa (2) (a) : toute forme de préférence, incluant les marchés réservés, accordée aux micro, petites et moyennes entreprises;
l. Accord de continuité commerciale Canada-Royaume-Uni : voir l’AECG puisque les dispositions de cet accord sont incorporées par renvoi à l’ACC et en font partie. (AECG) sous-alinéa 19.12 (b) (iii) : absence de concurrence pour des raisons techniques.
8.
o L’équipement doit être livré au plus tard le 31 mars 2024.
10. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l’avance
Hitachi High-Tech Canada, Inc. 89, boul. Galaxy, bureau 14, Toronto (Ontario) M9W 6A4
11. Droit des fournisseurs de présenter un énoncé des capacités
Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou les services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d’ici la date et l’heure de clôture, lesquelles sont aussi précisées dans cet avis. L’énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées.
12. Date de clôture pour la présentation des énoncés de capacités
La date et l’heure de clôture pour accepter les énoncés de capacités sont les suivantes : le 14 novembre 2023 à 14 h (HAE).
13. Demandes de renseignements et présentation des énoncés de capacités
Nom : Jonathan Soles
Titre : Autorité contractante
Téléphone : 343 548-9258
Courriel : Jonathan.Soles@nrc-cnrc.gc.ca